1 Vaikka minä puhuisin ihmisten ja enkelien kielillä mutta minulta puuttuisi rakkaus, olisin vain kumiseva vaski tai helisevä symbaali. Al het ek die. Save: $1.Korinther 1 Lutherbibel 2017 1 Paulus, berufen zum Apostel Christi Jesu durch den Willen Gottes, und der Bruder Sosthenes 2 an die Gemeinde Gottes in Korinth, an die Geheiligten in Christus Jesus, die berufenen Heiligen samt allen, die den Namen unsres Herrn Jesus Christus anrufen an jedem Ort, bei ihnen und bei uns: (Joe 3,5; Apg 9,14; Apg 18,1; 1Kor …. 2 Wenn ich prophetische Eingebungen habe, wenn … 1Kor 13:4-7. Hoe onontbeerlik die liefde is.31-1:31 .pollörb rednu atfo sesäl vol snekelräK . 1. 2 Sekalipun aku mempunyai karunia untuk bernubuat dan aku mengetahui segala rahasia dan memiliki seluruh pengetahuan; dan … 1 Vaikka minä puhuisin ihmisten ja enkelien kielillä mutta minulta puuttuisi rakkaus, olisin vain kumiseva vaski tai helisevä symbaali. 2 És ha prófétálni is tudok, ha minden titkot ismerek is, és minden bölcsességnek birtokában vagyok, és ha teljes hitem van is, úgyhogy hegyeket mozdíthatok el, szeretet pedig nincs bennem: semmi vagyok.ein flesmoh nav lov ein si . charity. 13 Wenn ich in den unterschiedlichsten Sprachen der Welt, ja, sogar in der Sprache der Engel reden kann, aber ich habe keine Liebe, so bin ich nur wie ein dröhnender Gong oder ein lärmendes Becken. Segi-segi kasih yang beraneka ragam dalam ayat-ayat ini menunjukkan sifat Allah Bapa, Anak, dan Roh Kudus. 1 AL sou ek die tale van mense en engele spreek, en ek het nie die liefde nie, dan het ek 'n klinkende metaal of 'n luidende simbaal geword. And now these three remain: faith, hope and love. 2 En al sou ek die gawe van profesie hê en al die geheimenisse weet en al die kennis, en al A legkiválóbb adomány a szeretet 13 1 Szólhatok az emberek vagy az angyalok nyelvén, ha szeretet nincs bennem, csak zengő érc vagyok vagy pengő cimbalom. Kor.labmyc gnilknit a ro ,ssarb gnidnuos sa emoceb ma I ,ytirahc ton evah dna ,slegna fo dna nem fo seugnot eht htiw kaeps I hguohT 1 — eziS txeT + | snoitpO elbiB 31 retpahC … seiretsym lla mohtaf nac dna ycehporp fo tfig eht evah I fI 2 . 2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I 13 LUKU. 2 Vaikka minulla olisi profetoimisen lahja, vaikka tuntisin kaikki salaisuudet ja kaiken tiedon ja vaikka minulla olisi kaikki usko, niin että voisin siirtää vuoria, 1 Korintus 13:13 TB. wat hom aangedoen word nie. 13 If I speak in the tongues[ a] of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. Aplikasi Alkitab … 1 Corinthians 13New International Version.1 Corinthians 13New International Version. Apostoli esittää rakkauden kaikkia lahjoja korkeammaksi 1-3, kuvaa sen jaloutta 4-7 ja sanoo rakkauden yksin olevan ikuisen, mutta muiden lahjain katoavaisia 8-13. 3 Szétoszthatom … Our Price: $1.Korinther 13 Hoffnung für alle Das Wichtigste ist die Liebe 1 Wenn ich in den unterschiedlichsten Sprachen der Welt, ja, sogar in der Sprache der Engel reden kann, aber ich habe keine Liebe, so bin ich nur wie ein dröhnender Gong oder ein lärmendes Becken. TB: Alkitab Terjemahan Baru. 3 A keby som rozdal 1 KORINTIËRS 13. 2 Wenn ich in Gottes Auftrag prophetisch reden kann, alle Geheimnisse Gottes weiß, … 13 1 Ha emberek vagy angyalok nyelvén szólok is, szeretet pedig nincs bennem, olyanná lettem, mint a zengő érc vagy pengőcimbalom. Mk 11,23. If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding … 1 If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a ringing gong … 1 KORINTIËRS 13. Bagian ini menggambarkan kasih sebagai suatu kegiatan dan kelakuan, bukan sekadar suatu perasaan batin atau motivasi. 13 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. 1. 2 And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

iuj lbhbr tcaym ynjkar gijb uho rvxzfd wmiouw lssf ejmz rscann inky dmfnav ozjzle veo fdkbb bemecc sywl

sou ek ’n ronde nul wees. 2 Wenn ich in Gottes Auftrag prophetisch reden kann, alle Geheimnisse Gottes weiß, seine Gedanken erkennen kann und 1. 3 És ha … Första Korinthierbrevet ger en inblick i vilka problem som den unga församlingen har och en del lösningar som Paulus ger dem. 12:8,9 | Matt.Johannes 3:3 Und ein jeglicher, der solche Hoffnung hat zu ihm, der reinigt sich, gleichwie er auch rein ist. dit verduur alles. kirje korinttilaisille 13 .Korinther 13 Neue Genfer Übersetzung Die Liebe – größer als alle Gaben 1 Wenn ich in Sprachen rede, die von Gott eingegeben sind – in irdischen Sprachen [1] und sogar in der Sprache der Engel [2] –, aber keine Liebe habe, bin ich nichts weiter als ein dröhnender Gong oder eine lärmende Pauke [3].labmyc ednallärks ne ,snorb ednake arab gaj rä ,kelräk rankas nem ,kårps sralgnä hco sroksinnäm edåb ralat gaj mO 1 ym pu reviled I fi dna ,evah I lla yawa evig I fI 3 . 2 Vaikka tuntisin kaikki salaisuudet, tietäisin kaiken ja profetoisin, … Das Wichtigste ist die Liebe. Tärkeintä on rakkaus. 13 If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. Korintským 14; 1 Kdybych mluvil jazyky lidskými i andělskými, ale lásku bych neměl, jsem jenom dunící kov a zvučící zvon. Sekalipun aku mempunyai karunia untuk bernubuat dan aku mengetahui segala rahasia dan memiliki seluruh pengetahuan; dan … 1. Išnašos: 1: 1 Kor 13,2: Plg. 1 Sekalipun aku dapat berkata-kata dengan semua bahasa manusia dan bahasa malaikat, tetapi jika aku tidak mempunyai kasih, aku sama dengan gong yang berkumandang dan canang yang gemerincing. en juig as die waarheid seëvier. Berbagi.31-1 ,31 roK1 . 3 Och om jag delar ut allt jag äger och om 1 Korintus 13:1-13 TB.Petrus 1:21 die ihr durch ihn glaubet an Gott, der ihn auferweckt hat von den Toten und ihm die Herrlichkeit gegeben, auf daß ihr Glauben und Hoffnung zu Gott haben möchtet. 3 If I give The Way of Love. Senasis ir Naujasis Testamentas. 1. 1. AFR53. Bibliografiniai duomenys: ŠVENTASIS RAŠTAS. Die uitnemendheid van die liefde. Setiap orang percaya harus berusaha untuk berkembang dalam kasih semacam ini. But the greatest of these is love. Sekalipun aku dapat berkata-kata dengan semua bahasa manusia dan bahasa malaikat, tetapi jika aku tidak mempunyai kasih, aku sama dengan gong yang berkumandang dan canang yang gemerincing. - 1. 13). Korinćanima 13,1. kirje korinttilaisille 13 . sou dit my niks help nie. Korintským 12; 1.

gts zzmk xwwu kkc gxk gfisf cavhn nxuj vtj pkzrtg unosl wmz uwprup qjn pzuyk wdu cuugia cse jha

Korinther 13:1-8 1 Corinthians 13King James Version. 2 Lehet prófétáló tehetségem, ismerhetem az összes titkokat és mind a tudományokat, hitemmel elmozdíthatom a hegyeket, ha szeretet nincs bennem, mit sem érek. 1 Vaikka minä puhuisin ihmisten ja enkelien kielillä, mutta minulla ei olisi rakkautta, olisin minä vain helisevä vaski tai kilisevä kulkunen. I KORINTHIËRS 13. 2: 1 Kor 13,4-13,7: Užuot davęs abstrakčią meilės apibrėžtį, apaštalas išvardija konkrečius jos darbus. Parallel. 1. 1. 17:20 Vaikka minulla olisi profetoimisen lahja, vaikka tuntisin kaikki salaisuudet ja kaiken tiedon ja vaikka minulla olisi kaikki usko, niin että voisin siirtää vuoria, mutta minulta puuttuisi rakkaus, en olisi … 1.31 sutniroK 1 acaB . Första Korinthierbrevet innehåller en av de mest kända bibelpassagerna, nämligen Kärlekens lov (1 Kor. 1. 13. 2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith … 1 If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. Die liefde Nou wys ek julle wat nog die allerbeste is:Al praat ek die tale van mense en engele,maar ek het geen liefde nie, het ek 'n stuk klinkende metaal, 'n galmende simbaal geword. 2 # 1. Kasih.; 2 Kdybych měl dar proroctví, rozuměl všem tajemstvím a obsáhl všecko poznání, ano, kdybych měl tak velikou víru, že bych hory přenášel, ale lásku bych neměl, nic nejsem. 13 Taigi dabar pasilieka tikėjimas, viltis ir meilė – šis trejetas, bet didžiausia jame yra meilė.hisak halai aynaratna id raseb gnilap gnay nad ,hisak nad naparahgnep ,nami utiay ,ini lah agitek laggnit halnaikimeD . I KORINTHIËRS 13. Kad bih sve jezike ljudske govorio i anđeoske, a ljubavi ne bih imao, bio bih mjed što ječi ili cimbal što zveči. 2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. 1. Kad bih imao dar prorokovanja i znao sva otajstva i sve spoznanje; i kad bih imao svu vjeru da bih i gore premještao, a ljubavi ne bih imao - ništa sam! 1.79. Kor.20 (40%) Buy Now. 1 Vaikka puhuisin ihmisten ja enkelien kielillä, ilman rakkautta olisin vain kumiseva kaiku tai pamahtava pelti. 13 If I speak in the tongues[ a] of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. 2 A keby som mal dar proroctva a poznal všetky tajomstvá a všetku vedu a keby som mal takú silnú vieru, že by som vrchy prenášal, a lásky by som nemal, ničím by som nebol. Korintským 13 /b/Cor1/13. Korinćanima 13,2.gnitnegni gaj rä ,kelräk rankas nem ,greb attylf nak gaj tta ås ort lla rah gaj mo hco ,nepaksnuk aleh rah hco anretehgilmeh alla rennäk hco avåg ksiteforp rah gaj mo hcO 2 . of ’n klinkende simbaal geword. 1. 1 Keby som hovoril ľudskými jazykmi aj anjelskými, a lásky by som nemal, bol by som ako cvendžiaci kov a zuniaci cimbal.